17 października 2010

Fire and Ice

 Some say the world will end in fire,
 Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
 But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
 To say that for destruction ice
Is also great,
 And would suffice.


Robert Frost


_______________________________________________________


Jedni twierdzą, że świat nasz zginie w morzu ognia.
Inni - że pod pokrywą lodu.
Temperatura żądzy nie jest zbyt łagodna
Wiem coś o tym, więc trzymam z prorokami ognia.
Lecz gdyby świat miał zginąć z jakiegoś powodu
Dwa razy - znam też na tyle nienawiść,

Aby rzec, że zagłada za pomocą lodu
Również nie może nam sprawić
Zawodu.

tłum. Stanisław Barańczak




Mówią, że świat pochłonie ogień
Mówią, że lód.

Znając smak pożądania mogę
Zgodzić się, że to będzie ogień
Lecz gdyby świat miał zginąć znów,
Wiem też dość o nienawiści
By rzec, że równie dobry lód
(A)by niszczyć,
Bo jest go w bród.


tłum. Nestor (znalezione tu

_______________________________________________________


Stworzyłam nowego bloga zawierającego wiersze i fragmentu tekstów, które mnie inspirują lub w jakiś sposób na mnie wpływają. Można go znaleźć TU. Jak na razie blog jest prowadzony w języku angielskim, lecz będą również tłumaczenia. Muszę się niestety przyznać, iż pierwszy post jest kopią tego posta (prawie;)), ale chyba mi to wybaczycie:) Zapraszam serdecznie:)



 

Brak komentarzy: